Pueblo Kichwa Amazónico

De EruditosWiki

Imagen:nypkichwamazon.jpg

El Pueblo Kichwa Amazónico comprende dos pueblos que comparten una misma tradición lingüística y cultural: el pueblo Napo-Kichwa y el pueblo Pastaza-Kichwa.

Tabla de contenidos

Ubicación geográfica

Los Kichwas del oriente se encuentran localizados en la parte nor-occidental de la región amazónica ecuatoriana, están asentadas en la zona alta de la Provincia de Napo y Provincia de Sucumbíos.

Idioma

El idioma es el Runa Shimi o "lengua de la gente"; presenta diferencias dialectales, con características propias y diferentes del idioma Kichwa serrano del cual es posiblemente originario.

Entre las variedades dialectales más importantes se encuentran las siguientes: en Napo, el dialecto Bobonaza que se habla a lo largo del río Bobonaza y río Puyo. El dialecto Tena, que se habla en Tena, Arajuno, Ahuano, que tiene mayor relación con el idioma Kichwa serrano. El dialecto Limoncocha, hablado por quienes se asientan bajando el río Napo y río Suno.

Su segunda lengua es el castellano, empleado para la relación con la sociedad blanco-mestiza. En algunas comunidades, además, se habla también el idioma Shuar, dada la interrelación que mantienen con la Nacionalidad Shuar.


Distribución geográfica

Imagen:cubo.jpgLos Kichwas del Napo se asientan en la provincia de Napo, provincia de Orellana y provincia de Sucumbíos, en las cuencas de los ríos: río Napo, río Aguarico, río San Miguel, río Putumayo y en zonas urbanas de sus capitales provinciales Tena (Ciudad), Francisco de Orellana (Ciudad) y Nueva Loja (Ciudad), así como en territorio peruano y colombiano. En la margen izquierda del río Napo limitan con territorio de la nacionalidad Huaorani.
Imagen:16napo.gif En la Provincia del Napo: a)En el cantón Tena, parroquia Tena, parroquia Ahuano, parroquia Carlos Julio Arosemena Tola, parroquia Chontapunta, parroquia Pano, parroquia Puerto Misahuallí, parroquia Puerto Napo y parroquia Talag. b)En el cantón Archidona, parroquia Cotundo y parroquia San Pablo de Ushpayacu. c)En el cantón Quijos, parroquia Papallacta. d)En el cantón Carlos Julio Arosemena Tola, parroquia Carlos Julio Arosemena Tola.
Imagen:22sucumbios.gif En la Provincia de Sucumbíos: a)En el cantón Lago Agrio, parroquia Nueva Loja, parroquia El Eno, parroquia Pacayacu, parroquia Jambelí y parroquia Santa Cecilia. b)En el cantón Gonzalo Pizarro, parroquia Gonzalo Pizarro. c)En el cantón Putumayo, parroquia Puerto del Carmen y parroquia Palma Roja. d)En el cantón Shushufindi, parroquia Limoncocha, parroquia Pañacocha y parroquia San Roque. e)En el cantón Cascales, parroquia El Dorado de Cascales, parroquia Santa Rosa de Sucumbíos. f)En el cantón Cuyabeno, parroquia Tarapoa y parroquia Cuyabeno
Imagen:17orellana.gif En la Provincia de Orellana: a)En el cantón Orellana, parroquia Puerto San Francisco de Orellana, parroquia Dayuma, parroquia Taracoa, parroquia El Edén, parroquia García Moreno, parroquia Nuevo Paraíso, parroquia San José de Guayusa, parroquia San Luis de Armenia. b)En el cantón Aguarico, parroquia Nuevo Rocafuerte, parroquia Capitán Augusto Rivadeneira, parroquia Santa María de Huiririma y parroquia Tiputini. c)En el cantón La Joya de los Sachas, parroquia Joya de los Sachas, parroquia Pompeya, parroquia San Carlos - Sachas y parroquia San Sebastián del Coca. d)En el cantón Loreto, parroquia Loreto, parroquia Ávila, parroquia Puerto Murialdo, parroquia San José de Payamino, parroquia San José de Dahuano.


Imagen:cubo.jpgLos Kichwas del Pastaza habitan la provincia de Pastaza; se encuentran en las orillas de los ríos: río Pastaza, río Curaray, río Villano, río Corrientes, río Conambo y río Pindo Yacu; al este del río Llushin, el río Pastaza delimita con los territorios de la Nacionalidad Shuar y Nacionalidad Achuar; al Norte limitan con territorio de la Nacionalidad Huaorani; al Este con el Perú, con territorios de las Nacionalidad Achuar y Nacionalidad Shiwiar; y al Oeste con la frontera de la colonización. Se asientan además en las zonas urbanas del Puyo (Ciudad).
Imagen:18pastaza.gif En la Provincia del Pastaza: a)En el cantón Pastaza, parroquia Puyo, parroquia Canelos, parroquia 10 de Agosto, parroquia Fátima, parroquia Montalvo, parroquia Río Corrientes, parroquia Sarayacu, parroquia Tarqui, parroquia Tnte. Hugo Ortiz y parroquia Veracruz. b)En el cantón Mera, parroquia Mera y parroquia Madre Tierra. c)En el cantón Santa Clara, parroquia Santa Clara. d)En el cantón Arajuno, parroquia Arajuno y parroquia Curaray.

Relato histórico

Cuando los primeros españoles establecieron las encomienda de Baeza, encomienda de Archidona y encomienda de Ávila, obligaron a trabajar como esclavos a miles de indígenas, esclavitud física y económica, que les empujó a migrar al interior de la selva, estableciéndose en otras comunidades.

Práctica productivas

Nacionalidad que tiene como eje de producción la actividad agrícola. Producción que es completada con la caza, que la realizan mediante lanzas, trampas; la pesca se realiza con atarraya en los ríos grandes y en los pequeños utilizan la ishinga, el barbasco, el guami, que son elaborados de lisan en forma de un tubo; otra actividad es la crianza de ganado.

En referencia a la agricultura se siembra, yuca, plátano, café, cacao, maíz, frijoles; para la misma se planificaba de acuerdo de las fases lunares y días específicos para obtener buenos resultados en la cosecha, producción que es dirigida en su mayoría al consumo propio. La elaboración de artesanía, es un rubro importante en la economía de esta nacionalidad, elaboran abanicos con plumas de pájaros, shigra de chambira, pita, shushuna, guami, cucharas de palo, batan para preparar la chicha, canastas, collares, flauta de guadúa, tambores confeccionados con cuero de venado y boa.



Prácticas alimenticias

Esta nacionalidad tiene en su dieta la presencia de carne de monte, preparan un locro con yuca plátano y carne, este tipo de comida es muy degustada en este pueblo, en especial en las bodas, pedidas o en fiestas de la comunidad. No debemos olvidar que la yuca representa el producto fundamental en su dieta, con ella inclusive elaboran, chicha, vinillo, etc. Otro producto fundamental en su alimentación es el plátano, que también lo usan para elaborar, guarapo y chucula una colada propia del pueblo.


Prácticas medicinales

Nacionalidad con una gran riqueza medicinal en lo concerniente a plantas, entre algunos ejemplos citaremos la utilización de: la corteza de pitón para purificar la sangre en el caso del post-parto; la manteca de boa en caso de torceduras, fracturas o contra la gripe; la verbena para curar diversas enfermedades como vómito, diarrea, caída de pelo, inclusive para la peste que contraen las aves domesticas; el tabaco, para curar gripes, golpes, etc., producto utilizado sobre todo por los chamanes, curanderos y comadronas; el jengibre para curar dolor estomacal, gripe, también es utilizado en la comida como condimento; la uña de gato para dolores musculares y mal de corazón; la guayusa es utilizado como café, para eliminar la pereza, dolores musculares.

A pesar de esta riqueza material y cognitiva, la presencia de la medicina química es innegable en esta nacionalidad.



Costumbres, símbolos y creencias

Esta nacionalidad acostumbra a utilizar el ají para poner en los ojos de los niños recién nacidos, niños o jóvenes desobedientes, aplicación que tiene su fundamento en la posibilidad de enseñar en el primer caso a ser valiente y en el segundo como forma de castigo, para que no se vuelva a cometer faltas contra la comunidad o las personas que la conforman, por ello su aplicación debe ser hecha por el más anciano de la comunidad. La mujer para sembrar yuca se pintaba la cara con achiote en la frente en forma de cruz, en la mano llevaba las hojas de monte para dar la bendición a las estacas de yuca, el día escogido para este ritual era el miércoles. Luego de la siembra ella no debería bañarse, peinarse, ni coger la escoba, tampoco lavar la ropa con jabón; porque si lo hacía, la yuca se dañaba cuando ésta madurara.


También se acostumbra en el huerto, antes de plantar la yuca, realizar una ceremonia: las mujeres llevan a cabo rituales preparatorios que incluyen el uso de pinturas faciales, fabricadas con la planta denominada manduru, con el fin de conseguir la ayuda de las fuerzas naturales tales como la chacra amu, para que la siembra de buena cosecha.



Vestimenta

Su vestimenta original era elaborada con materiales de la zona y cueros de animales, en el caso de las mujeres se cubrían con una falda elaborada de lanchama, pita, y los hombres de cuero de venado un pantalón larga con basta ancha hasta el tobillo, no utilizaban zapatos.

Actualmente ha cambiado, el 90% ya no utilizan esa vestimenta y el 10% mantienen la vestimenta original, cambio que se ejerce sobre todo en los jóvenes por influencia de las urbes cercanas adonde ellos acuden para estudiar, olvidan así de algunas costumbres de su pueblo.



Comunicación

El grito, el soplo del caracol, son mecanismos de comunicación colectivos con representación simbólica en la cotidianidad del pueblo. El grito, se lo realiza cuando un dirigente regresa de una comisión o cuando los cazadores llegan al caserío con abundante carne; el soplo del caracol, se lo utiliza con diferentes variedades tonales, en un caso el tono representa la muerte de un integrante de la comunidad, otro tono representa el llamado a minga, asambleas y actos ceremoniales.



Prácticas artísticas y lúdicas

Los instrumentos que esta nacionalidad utiliza para cantar y bailar en sus fiestas propias, en sus ceremonias son: Tambor, esta hecho de piel de animales y madera de cedro lleva piolas de pita chambira y cera, la flauta elaborada de guadúa, el violín y la tortuga. En esta nacionalidad aun se juega al mejor nadador en los ríos de la comunidad, a las cogidas, lanzamiento de pepas y mensajes verbales, a estos juegos se suman otros como el fútbol, voleibol.



Mito de origen

De acuerdo con la versión kichwa amazónico, sobre sus propios orígenes, ellos descienden de la unión entre la luna, ser masculino para los runas amazónicos y su hermana.

Imagen:cubo.jpgNacionalidades y Pueblos del Ecuador

FUENTE: http://www.conaie.org/nacionalidades-y-pueblos/pueblos/amazonia/kichwa-amazonico

Herramientas personales
Navegación
Traductor a cualquier idioma